Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
С чего вы взяли что он появился на 1 страничку?? Разве не с ним королева стояла подле императора и шипела все идет по плану или нет? И про слабости. Разве не он нэ?
Не "теперь, когда я вспоминаю", а "помнится", "если вспомнить", "между прочим", "кстати", "а ведь". Смотрите, сколько способов сказать это правильно по-русски, а вы пихаете корявую кальку с английского.
Tjupa, вот ведь под каждой манхвой эта мышка плачет, колется, а продолжает есть кактус... Когда вы уже пойдёте в редакторы всех, всех тех манг, которыми недовольны? Камон, поработайте бесплатно и в скором темпе, сделайте добро хоть какое-нибудь уже, а не ворчите старой бабкой подо всем, что зачем-то читаете
А если это читают переводчики, то, пожалуйста, не обращайте на подобные затычки в каждой бочке внимания, остальные читатели ценят ваш бесплатный труд
Да. И в оригинале Тристан, узнав, что флаг на корабле означает смерть, умер от горя. А когда прибыла Изольда и увидев любимого мёртвым, убила и себя. Так они и остались вместе, но после смерти. Хэппи энд
@Повестка из ЗАГСа это да. но тут наверное более драматичная версия или такова моя мозговая дыра. Тристан ушел на войну на черт знает сколько времени с не пойми кем,а его жена Изольда не дождалась благоверного и прелюбодействовала (ну или недопонимание тупо произошло).вернувшийся Тристан рассердился и в гневе убил Изольду. учитывая,что он первый король,то правил он долго и мудро,что его подданные были рады.конец
честно говоря уже не помню,давно читала. но знаю,что это прям классическая романтическая история,что на нее куча пьес,картин,любовная романтика как жанр стал развиваться.
плюс,может могу и ошибаться,надо смотреть первоисточник,но вспоминается какая то :bip: с волшебством и задвиги с политикой,так как Тристан и Изольда были из разных стран или типа того
тогда это не стало классической истории о любви. ведь Шекспир написал свою драму о Ромео и Джульетте позже, возможно,немного вдохновлялся как раз данной историей о Тристане и Изольде,так как она существовала в тех краях Британии
Tjupa, даже не знаю, что хуже - "натыканные самым нелепым образом" запятые или же их отсутствие вовсе...) наверное, хуже всего люди, отчитывающие переводчиков за незначительные ошибки, особенно когда всё на самом деле правильно.
Без меня меня женили). Значит по слухам с мужем ты враг, а с этой аристократкой - друг. Интересно, на основе чего могли возникнуть эти слухи? Паре встреч?)