Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Да это бич всех переводов здесь. Направо и налево древние китайцы и корейцы, самураи и европейские аристократы занимаются "бизнесом". Сначала это слово тупо употребляют анлейтеры, хотя для английского это еще терпимо, ладно. Но потом его тупо тащат из анлейта переводчики на "типа русский". Вместе со всякими лордами, сэрами, мистерами и мисс.
Апогеем становятся тяны и куны во всяких Европах и иже с ними (правда, это камень в огород авторов и малюсенький камушек в сторону переводчиков, ибо та же команда, которая переводила Иону на заре, смогла выкрутиться из этой ситуации, не прибегая к таким специфичным обращениям)
Да блин, не могут обойтись без кучи сюжетных штампов. Типа, богач с такими возможностями не забрал себе девицу попросту, а заморочился сложным, долгоиграющим планом с вовлечением многих людей - и для чего? Для того, чтобы в итоге вышло то же самое. Но так ему типа "интересней". Какая чушь, какая тупая мотивация. И какая сюжетная импотенция у автора. В реальной жизни безо всяких "злодейств", чисто по прагматическим соображениям, люди вытворяют вещи покруче. А тут ещё такая интересная эпоха,
Ну там как-бы были избитые вооружённые лихты, кторых гг отпинал, а потом им помогли те торговцы, возможно оружие а может по пути одного из охранников обокрали